-
1 hospitalization
[hɒspɪtəlaɪ'zeɪʃn] [AE -lɪ'z-]nome ospedalizzazione f., ricovero m. in ospedale* * *noun ospedalizzazione* * *hospitalization /hɒspɪtəlaɪˈzeɪʃn/n. [u]1 ospedalizzazione; ricovero in ospedale* * *[hɒspɪtəlaɪ'zeɪʃn] [AE -lɪ'z-]nome ospedalizzazione f., ricovero m. in ospedale -
2 spell
I [spel]nome (magic words) formula f. magica, incantesimo m.II [spel]to cast o put a spell on sb. stregare qcn. (anche fig.); to be under sb.'s spell — fig. essere stregato o ammaliato da qcn
III 1. [spel]rainy spell — periodo piovoso o di piogge
1) compitare, sillabare2.to spell sth. correctly o properly scrivere correttamente qcs.; C-A-T spells cat le lettere C-A-T formano la parola cat; will you spell that please? — (on phone) può fare lo spelling per favore?
he spells badly, well — fa, non fa errori di ortografia
* * *I [spel] past tense, past participle - spelt; verb1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.)2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.)3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!)4) (to mean or amount to: This spells disaster.)•- speller- spelling II [spel] noun1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.)2) (a strong influence: He was completely under her spell.)III [spel] noun1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.)2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.)3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.)* * *spell (1) /spɛl/n.1 formula magica; parola magica2 influsso magico; incantesimo; sortilegio; ( anche fig.) fascino, malia, incanto: to be under a spell, essere sotto un influsso magico; to be under sb. 's spell, subire il fascino di q.; to break the spell, rompere l'incantesimo (o l'incanto); to cast a spell on sb., fare un incantesimo a q.; stregare q.; ( anche) affascinare q.; magic spell, incantesimo; maliaspell (2) /spɛl/n.1 turno ( di lavoro, di servizio, ecc.): His spell as a sentry was a short one, il suo turno di sentinella è stato breve2 intervallo; (breve) periodo (di tempo): a fine spell, un periodo di bel tempo; a sunny (o bright) spell, uno sprazzo di sole; un po' di sole; I had a spell as a teacher before setting up on my own, prima di mettermi in proprio, per un certo periodo ho fatto l'insegnante3 (fam.) accesso; attacco; indisposizione; malessere: a dizzy [coughing] spell, un attacco di vertigini [di tosse]4 (fam.) breve distanza♦ (to) spell (1) /spɛl/A v. t.1 compitare; pronunciare, scrivere ( lettera per lettera): How do you spell this word?, come si scrive questa parola?; DIALOGO → - Booking a room by phone- Could you spell that for me?, può dettarmelo lettera per lettera?; I'll spell it for you, te la compiterò; te la scomporrò in lettere2 ( di lettere) formare, dare ( una certa parola): D-O-G spells «dog», le lettere D-O-G danno la parola «dog»3 (fig.) comportare; significare; voler dire; avere come risultato: That change spelled ruin for him, quel cambiamento ha significato (o è stato) la sua rovinaB v. i.scrivere ( lettera per lettera); (spec.) scrivere correttamente: I wish you would learn to spell, vorrei proprio che tu imparassi a scrivere correttamente ( senza errori ortografici).(to) spell (2) /spɛl/A v. t.B v. i.2 (Austral.) riposare un poco.* * *I [spel]nome (magic words) formula f. magica, incantesimo m.II [spel]to cast o put a spell on sb. stregare qcn. (anche fig.); to be under sb.'s spell — fig. essere stregato o ammaliato da qcn
III 1. [spel]rainy spell — periodo piovoso o di piogge
1) compitare, sillabare2.to spell sth. correctly o properly scrivere correttamente qcs.; C-A-T spells cat le lettere C-A-T formano la parola cat; will you spell that please? — (on phone) può fare lo spelling per favore?
he spells badly, well — fa, non fa errori di ortografia
-
3 ♦ admission
♦ admission /ədˈmɪʃn/n.1 riconoscimento (della verità di qc.); ammissione; confessione: admission of guilt, ammissione di colpevolezza; tacit admission, implicito riconoscimento; by your own admission, per tua stessa ammissione; come tu stesso ammetti; a damaging admission, un'ammissione compromettente2 ammissione; accettazione: admission to a club, ammissione a un circolo; admission to the EU, ammissione all'Unione europea3 [u] entrata; ingresso: free admission, ingresso libero; to give admission to, permettere l'ingresso di; lasciar entrare; admission fee, prezzo del biglietto d'ingresso; admission ticket, biglietto d'ingresso4 (prezzo di) ingresso: Admission is €2, l'ingresso costa 2 euro● (in USA) Admission Day, giorno dell'Ammissione NOTE DI CULTURA: Admission Day: festa di alcuni Stati americani, per celebrare l'ammissione all'Unione □ (leg.) admission of evidence, ammissione di prova.NOTA D'USO: - admission o admittance?- -
4 hospital case
-
5 госпитализация
ricovero м. in ospedale, ospedalizzazione ж.* * *ж.ospedalizzazione, ricovero m in ospedale* * *n1) gener. ricovero, ricovero ospedaliere, spedalita2) med. presa in cario -
6 day hospital
ricovero/ospedale in giornata -
7 cot
I [kɒt]1) BE (for baby) lettino m., culla f.2) AE (camp bed) letto m. da campoII=* * *[kot]1) ((American crib) a small bed with high sides for a child etc: One of the wooden rails of the cot is broken.) lettino2) ((American) a camp bed.) branda•- cottage* * *cot (1) /kɒt/n.2 (poet.) casa di campagna; casetta.cot (2) /kɒt/n.2 branda● (med.) cot death, morte in culla ( di un neonato).cot (3) /kɒt/n. (abbr. di cotangent)(mat.) cotangente.* * *I [kɒt]1) BE (for baby) lettino m., culla f.2) AE (camp bed) letto m. da campoII= -
8 ♦ institution
♦ institution /ɪnstɪˈtju:ʃn/, ( USA) /ɪnstɪˈtu:ʃn/n. [uc]1 istituzione; l'istituire; norma; ordinamento: the institution of customs and laws, l'istituzione di consuetudini e di leggi2 istituto ( pubblico, assistenziale, ecc.); associazione; organizzazione: mental institution, istituto (o ospedale) psichiatrico; correctional institution, riformatorio; correzionale3 istituzione; persona o cosa radicata nella società: The sauna is a Finnish national institution, la sauna è un'istituzione nazionale in Finlandia; a charitable institution, un'istituzione filantropica4 (relig.) nomina; insediamento5 (eufem.) casa di riposo; ricovero; riformatorio; manicomio6 (relig.) conferimento di un beneficio.
См. также в других словарях:
ricovero — {{hw}}{{ricovero}}{{/hw}}(o o ) s. m. 1 Trasferimento in un luogo di cura, assistenza e sim.: ordinare il ricovero in ospedale. 2 Luogo in cui si può trovare rifugio, salvezza, protezione: cercammo ricovero dall acquazzone sotto una tettoia; SIN … Enciclopedia di italiano
ricovero — ri·có·ve·ro, ri·cò·ve·ro s.m. AD 1. il ricoverare, il ricoverarsi, l essere ricoverato: provvedere al ricovero di un malato; ricovero d urgenza, in clinica, in ospedale, in un ospizio, compilare il foglio di ricovero 2a. rifugio, riparo, asilo,… … Dizionario italiano
ospedale — o·spe·dà·le s.m. 1. FO istituto, spec. pubblico, dotato di apposite strutture e apparecchiature che lo rendono atto al ricovero e alla cura medica o chirurgica di quanti necessitano di assistenza sanitaria: le corsie di un ospedale; ospedale… … Dizionario italiano
ricovero — s. m. 1. rifugio, asilo, ricetto (lett.), albergo □ tetto, riparo □ (di animale) stalla 2. ospizio, brefotrofio 3. (in ospedale) degenza, ospedalizzazione FRASEOLOGIA … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ospedale — {{hw}}{{ospedale}}{{/hw}}s. m. Complesso di edifici e attrezzature destinati al ricovero e alla cura dei malati. ETIMOLOGIA: dall agg. lat. hospitalis, deriv. di hospes, hospitis ‘ospite’ … Enciclopedia di italiano
deospedalizzare — de·o·spe·da·liz·zà·re v.tr. CO 1. non costringere più al ricovero in ospedale: deospedalizzare i malati di mente 2. adibire un ospedale, spec. psichiatrico, ad altre funzioni {{line}} {{/line}} DATA: sec. XX. ETIMO: der. di ospedalizzare con de … Dizionario italiano
Киаменти, Карло — Карло Киаменти итал. Carlo Chiamenti Место … Википедия
lungodegente — lun·go·de·gèn·te s.m. e f. CO chi necessita di un prolungato periodo di ricovero in ospedale per una malattia a decorso cronico {{line}} {{/line}} DATA: 1970. ETIMO: comp. di lungo e degente … Dizionario italiano
ospedalizzazione — o·spe·da·liz·za·zió·ne s.f. CO TS burocr. ricovero in ospedale Sinonimi: spedalizzazione. {{line}} {{/line}} DATA: 1911. ETIMO: cfr. fr. hospitalisation … Dizionario italiano
degenza — {{hw}}{{degenza}}{{/hw}}s. f. Periodo di permanenza di un ammalato in letto o di ricovero in ospedale … Enciclopedia di italiano
lungodegente — {{hw}}{{lungodegente}}{{/hw}}s. m. e f. ; anche agg. Ammalato, spec. d età avanzata, il cui ricovero in ospedale si protrae a lungo nel tempo … Enciclopedia di italiano